Für die Vertonung der Begleiter in Avowed hat Obsidian Entertainment die Sprecher enthüllt, die ihnen im englischen Original ihre Stimme leihen werden.
Hier die kurze Liste:
Kai, gesprochen von Brandon Keener (Mass Effect, L.A. Noire)
Giatta, gesprochen von Mara Junot (League of Legends, Destiny 2)
Marius, gesprochen von Scott Whyte (Crash Bandicoot 4: It’s About Time, Ratchet and Clank: Rift Apart)
Yatzli, gesprochen von Anjali Bhimani (Overwatch, Apex Legends)
Wie die einzelnen Stimmen sich anhören, könnt ihr euch im folgenden Clip anschauen bzw. anhören.
Who will accompany you on your journey in the Living Lands?
We’re thrilled to introduce our powerful companion cast, bringing life to the following characters in Avowed:
⛵ Kai — Brandon Keener
🔮 Giatta — Mara Junot
🏹 Marius — Scott Whyte
📖 Yatzli — Anjali Bhimani pic.twitter.com/ilS2VdHbUe— Avowed (@AvowedtheGame) August 12, 2024
Weckt mich wenn doch deutsche Synchro kommt 😴
Selbst dann lockt mich das nicht so hinterm ofen vor, meist empfinde ich die Sprecher als ganz okay. Mir fallen da eher nur krasse Aussetzer auf.
Ich bin der Meinung, man kann mit Fug und Recht sagen, in DE gibt es die beste Synchronisationarbeit überhaupt.
Die Ausrutscher sind dann den Sparmaßnahmen der Studios/Publisher geschuldet. Keine Szenen für Synchronität für die Schauspieler, keine richtige Regie, Zeitdruck, ….
Ich habe keinen Vergleich, darum kann ich das nicht beurteilen, aber nachdem ich meist zufrieden bin, könntest du schon recht haben.
Mit einem Mod dann 😉
Deutsche Synchro via Mod auf Xbox, gabs das schon jemals?
Mich interessieren eher deutsche Sprecher, kann mit englischen nichts anfangen.
Es gibt doch keine Deutsche Synchro bei dem Spiel
Okay, dann sind mir die Sprecher egal. 😋
Was absolut unverständlich ist, es ist MS, wer sollte sich ne Synchro sonst locker leisten können?
Wir deutschsprachigen Europäer sind anscheinend nicht wichtig genug.
Gut das ich englisch verstehe, deutsch fände ich auch besser.
Ich verstehe englisch auch sehr gut und habe sogar einige Serien und Filme nur auf englisch.
Wenn ich die Wahl habe, ziehe ich deutsch fast immer vor.
Bei LA Noire, weil ich das gerade oben im Text bei einem der Sprecher gelesen hab, hat wohl auch ein Seriendarsteller aus der Serie „Fringe“ mit synchronisiert. Und ein Schauspieler aus Lost hat mitgespielt.
Fringe, super unterschätze Serie 😍 zumindest die ersten Staffeln.
Jap. Hab ich / haben wir sehr gern gesehen 👍
3x mindestens schon gesehen.
Vielleicht kommt da noch mal ein Durchlauf.
Lost♥️♥️
Schon 2x komplett gesehen und spiele mit dem Gedanken einen dritten Durchgang zu starten.😅
Ja. Super Serie 👍
Schön gemacht. Gut erzählt. Gute Schauspieler.
Dieser eine Sicherheitsbeamte, als sie in den Achtzigern sind, bei der Dharma Initiative, der macht bei LA Noire mit. Da ist er dann ein Gangster.
Bitte eine deutsche Synchro!
Kommt leider keine aber für mich halb so schlimm Englisch ist meine Muttersprache , aber einige Freunde finden es schade
Für mich ist es okay, würde deutsch aber, bevorzugen.
Ich weiß es nicht ob es daran liegt weil es meine Muttersprache ist aber mir gefällt English etwas besser im Ton bei Film und Spiel .
Bei mir kommt es immer drauf an. Ich mag es zB bei Star Wars, dass die Dialekte für die Figuren weise gewählt wurden/werden, je nachdem welche Herkunft Sie im SW-Universum haben.
Was ich nicht mag ist, wenn zu sehr genuschelt wird, wobei man das in Videospielen eher selten hat und mehr in Filmen und TV Serien.
Bei mir ist es genau umgekehrt.
Ich denke das hat auch wirklich viel damit zu tun, wie und mit welchen Sprachen man aufwächst.
Bei mir sag ich dazu immer deutsche Ohren und deutsche Zunge.
Ich würde deutsch auch aufjedenfall bevorzugen, ist halt meine Muttersprache
Ja, das stimmt.
Hab mich damals sehr für IT interessiert und hatte in der weiterführenden Schule einen Klassenlehrer der darauf bestand, dass größtenteils alles in Englisch gemacht wird. Was auch irgendwo logisch war/ist wenn es um den Bereich IT geht. Daher habe ich da heute kein Problem mit bei Videospielen.
Die Kids von heute wachsen ja ebenfalls mit englisch in Videospielen auf.
Für mich war es gefühlt ab der 360-Zeit mit XBL schon normal sich mit englischen Callouts zu beschäftigen und zu verständigen.
Aber die breite Masse ist eben verständlicherweise nicht so groß geworden.
Hachja. Könnte man ewig drüber diskutieren 🙃
Meine Eltern können z.B. gar kein Englisch.
In meinem Beruf ist es wichtig die eigene Muttersprache sehr gut sprechen zu können.
Hab mittlerweile wirklich große Lust auf den Titel.
Werde das erste Mal in meinem gaming leben einen Magier spielen 😉
Spiele mittlerweile fast ausschließlich auf Englisch oder sogar japanisch…wenn ich mich drauf einlasse funktioniert das super.
Untertitel lesen beim japanischen kann natürlich bisschen anstrengend sein.
Ich werde vermutlich auch auf Magie gehen.🙂
Ich werde, wie immer, einen Krieger mit dicker Rüstung spielen.
Mach ich sonst auch immer…aber will mal was anderes probieren…😉
Das mache ich bei jedem Spiel, lande aber, doch wieder beim Tank. 🤓
Ich bin unentschlossen, schauen wir mal was es für Klassen gibt, eigentlich lande ich immer bei einem Krieger-Barbar-Ritter oder ähnlichen, ab und zu mal ein Magier.
Ich freue mich schon so aufs Erkunden der Welt.😍
Ich auch 🤗
Im englischen original… Heißt es wird auch eine deutsche geben?
Keine deutsche Synchronisation=kein Kauf. Skyrim, Oblivion und Morrowind schaffen es doch auch und Fallout auch, wo ist das Problem? Ja mein Englisch ist nicht so schlecht, aber ich mag meine Muttersprache.
Ich vermute, dass das Problem im Budget liegt, das Obsidian erhält.
Wann hatte ein Spiel von Obsidian das letzte Mal eine deutsche Synchro?
Was halt sehr schade ist, da geht für mich immer die Immersion flöten, wenn nicht in meiner Sprache gesprochen wird.
Es ist definitiv schade, vor Allem wenn man es gut umsetzt. Es gibt ja reichlich talentierte Synchronsprecher.
Wenn ich es mir persönlich zusammenreime, dann ist das Spiel als neue IP einfach zu klein, die Kosten für die Verantwortlichen zu hoch, bzw. die Marge dann zu klein (vor allem wären erstmal noch andere Sprachen eher an der Reihe) und wir in DACH insgesamt wirtschaftlich nicht so relevant sind wie andere Gebiete.
Da gebe ich dir mit allem Recht.
Wir haben viel gute Synchronsprecher, aber wirtschaftlich gesehen keine große Relevanz.
Da geht doch keine Immersion flöten …🤔 !
Für mich schon, weil für mich alle regulär deutsch sprechen müssen.
Das hab ich persönlich aber auch bei Synchros die einfach nicht synchron sind was die Lippenbewegung betrifft. Remedy zB ist da Meister drin es völlig zu verk.acken. In Control zB war es so extrem das da zum Teil gut 2 sec lang Stimme zu hören war, sich aber keine Lippen bewegten, und umgekehrt. Ich hab dann echt auf englisch stellen müssen mit deutschen Untertiteln. Und was zu lesen war, ist das wohl auch in Alan Wake 2 so gewesen. Achja…und sorry an die Fans, aber in den 2h Starfield die ich mal gespielt habe, ist mir das leider auch negativ aufgefallen.
Ganz ehrlich, dann sag ich mir immer: „Lasst es halt einfach ganz sein!“
Eine absolut gerechtfertigte Kritik an Starfield. Da kann keiner was dagegen sagen.🙂
Mit dem letzten Update haben sie zumindest die Möglichkeit eingebaut den Zoom beim Dialog auszustellen. Durch die größere Entfernung ist es dann immerhin etwas weniger störend.
Jopp, das hat mich teilweise ganz schön rausgerissen, aber irgendwann hatte ich mich dran gewöhnt.
Ist halt für mich irgendwie unverständlich da ich denke das eine KI das sicher auch ganz gut hinbekommen würde. Gibt ja Spiele wo das echt gut umgesetzt ist. Ich traue mir jetzt keinen Namen zu nennen. 😀
Und da sitzen sicher auch nicht zig Fremdsprachler in einem Tonstudio und vertonen das.
Aber um noch mal zu relativieren: Am Ende ist sowas bei einem richtig guten Spiel auch nur eine nervige Unannehmlichkeit, aber kein Grund ein Spiel deswegen liegen zu lassen.
Ist die KI da schon so weit? Wäre eigentlich für Rockstar etwas, da die Spiele garantiert extrem profitabel sind.
Ich kann mir vorstellen, dass es einen großen Unterschied macht, ob man RPG’s nimmt mit massig Dialogen mit irgendwelchen NPC’s oder Spiele wo die Dialoge in Cutscenes laufen.
Definitiv ist KI soweit. Es kursieren ja nicht wenige Videos im Internet in dem echten wichtigen Persönlichkeiten über KI völlig andere Worte in den Mund „gelegt“ wurden.
Okay…jetzt sage ich den Namen doch 😀
Cyberpunk 2077 bekommt es wirklich gut hin. Und wenn man Gregor von den Bohnen glauben schenken mag, sogar die griechische Synchro.
Wolltest du nicht eigentlich diesen Monat? Also CP2077🤭
Bisher 15 Stunden auf der Uhr. Die deutsche Lippensynchro ist nicht perfekt, aber die Hauptcharaktere sind um Welten besser.
Ich wünsch dir weiterhin viel Spaß 😉
Ja, in Starfield war es leider teilweise ganz schön heftig.
Unter den Umständen stelle ich dann auch um.
Keine Ahnung, aber jetzt steht Microsoft dahinter und die haben das Geld.
Fand’s schon bei Outer Worlds schade, dass es keine deutsche Synchro gibt…komme mit Englisch zwar klar, aber bei Rollenspielen mit soviel Text mag ich’s nicht und hab’s dann abgebrochen
Bin sehr interessiert an Avowed, mal schauen ob ich’s durchziehe trotz englischer Synchro
Bei Outer Worlds hat es mich auch gestört, aber immerhin war es ein gut verständliches Englisch. 😃
Solang es mindestens deutschen Text zur Vertonung gibt bin ich zufrieden. Finde gerade die ersten Yakuza Spiele sehr anstrengend. Zum Glück lassen sich in den meisten Teilen die videosequenzen pausieren